О межъязыковых звукосмысловых соответствиях в стихах В. В. Набокова-Сирина [On Some Interlingual Sound Patterns in Vladimir Nabokov’s Poem “La Bonne Lorraine”]
DOI:
https://doi.org/10.22601/SR.2014.01.05Keywords:
Russian 20th-century Literature, Vladimir Nabokov (1899-1977), Anagrams, Structuralist PoeticsAbstract
This article reveals some anagrammatic patterns in Vladimir Nabokov’s poem “La Bonne Lorraine” (1924). The original Russian text of the poem has several lines that include sound clusters referring to the name of the Maid of Orleans, the heroine of the poem. This poem about Joan of Arc springs from the veryphonetics of its keyword, the sign in absentia (cf., for instance, the very first line, which alludes to the French for Joan, Jeanne: “ZHgli ANglichANe, ZHglimoiu podrugu…”).
Downloads
Published
2014-08-20
Issue
Section
Articles
License
Copyright (c) 2014 Slavica Revalensia

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
How to Cite
Leonenko, S. . (2014). О межъязыковых звукосмысловых соответствиях в стихах В. В. Набокова-Сирина [On Some Interlingual Sound Patterns in Vladimir Nabokov’s Poem “La Bonne Lorraine”]. Slavica Revalensia, 1, 64-75. https://doi.org/10.22601/SR.2014.01.05